-
1 время
1. сваҡыт2. счас, сроксәғәт, ваҡытсколько времени? — сәғәт нисә?, ваҡыт күпме?
3. сэпоха, периодваҡыт, дәүер, осор, заман4. сопределённая порамиҙгел, мәл, саҡ, ваҡытвремя покоса — бесән сабыу мәле, бесән өҫтө
5. с грам.заманво время оно уст. — ҡасандыр, әллә ҡасан
время от времени — ваҡыт-ваҡыт, ҡайһы берҙә
(в) первое время — башта, тәүҙә, тәү ваҡытта
в своё время: — 1) заманында, ҡасандыр
2) үҙ ваҡытында; всё время һәр ваҡыт (саҡ), гел; в скором времени — оҙаҡламай
в то время как — шул арала, шул ғына ваҡыт араһында
выиграть время — күберәк ваҡыт алыу, ваҡыт үтеү, файҙаға булыу
до времени; до поры до времени — ваҡыты еткәнсе, билдәле бер ваҡытҡа тиклем, көнө килгәнсе
ко времени — ваҡытлы, үҙ ваҡытында
на время — ваҡытлыса, билдәле ваҡытҡа тиклем
со времени — ваҡыты етеү менән, киләсәктә
раньше времени — көн элгәре (элек), ваҡытынан алда
с течением времени — ваҡыт үтеү менән, киләсәктә
тем временем — шул уҡ ваҡытта, шул арала
-
2 час
1. м в разн. знач.сәғәт2. мвремя, порасәғәт, ваҡыт, мәл3. м мн.; воен. часыҡарауылпоста тороуадмиральский час — төшкө аш ваҡыты, өйлә
час в час — теп-теүәл, ҡуйылған ваҡытҡа
час от часу — сәғәт һайын, яйлап
до этого часа — ошоға тиклем, ошо ваҡытҡа тиклем
-
3 щекотать
1. несов.кого-чтоҡытыҡлау2. несов. что, в чём безл.ҡымырйыу, ҡымырйытып тороу3. несов. перен.возбуждатьҡытыҡлау -
4 щекотка
-
5 выдержка
I1. жтотанаҡлыҡ, сыҙамлыҡ, сабырлыҡ, түҙемлек2. ж см. выдержать 63. ж фото.төшөрөү ваҡытыфотоаппарат объективын асыҡ тотоу ваҡытыIIжөҙөмтә, өҙөк, цитата -
6 давность
1. жкүптән (булғанлыҡ) булыу, күптәнгелек2. ж юр.ваҡыт һуҙымы, ҡуйылған ваҡытисковая давность — юллау ваҡыты үтеү, юллау өсөн ҡуйылған ваҡыт
за давностью лет — ваҡыты уҙып, күп йылдар үтеү сәбәпле
-
7 защекотать
сов. когоҡытыҡлай башлау, ҡытыҡлап һенен ҡатырыу (алйытыу, хәлен алыу) -
8 кислый
1. прил.әсе2. прил.әсегән3. прил. перен., разг.һытыҡ, төшөнкө4. прил. хим.кислоталы -
9 молотьба
-
10 обеденный
-
11 пора
1. жваҡыт, саҡ, мәл2. жкому в знач. сказ., безл.ваҡытдо поры, до времени — ваҡыты еткәнсә
до сих пор; до сих пор: — 1) (о времени) әлегә тиклем, ошоға ҡәҙәр
с давних пор — әллә ҡасандан бире, күптән
-
12 постный
1. прил.итһеҙ, ҡыҫыр2. прил. разг.не жирныймайһыҙ, ябыҡ3. прил. перен., разг.скучныйбойоҡ, һытыҡ -
13 пощекотать
сов. кого-чтоҡытыҡлау, ҡытыҡлап алыу -
14 ход
Iмдвижение; массовое перемещение рыбы в места нерестайөрөш, йөрөм, аҙым, барыу, юл; үрләү ваҡытыIIм перен.течение, развитие чего-л.барыш, үҫеш, ағышмвходюл, барыу юлы, инеү (юлы)IVмрабочая часть машины и др.тәгәрмәс, табан, ҡуласаVмв игресығыу, йөрөү, сығышVIм тех.работа машины, механизмаэшләү, барыу, йөрөшм перен.манёвр, приёмалым, ысул, юлмкоридор, тоннельүткәүел, үтеү урыны (юлы)на ходу: — 1) эшкә әҙер
2) барғанда, юл ыңғайында; своим ходом идти — үҙ йүнәлеше (ағышы) менән барыу
не дать ходу кому — кемгә юл бирмәү, ҡаршы төшөү
с ходу: — 1) барышлай, туҡтап тормай
2) шунда уҡ; быть в ходу — һорау ҙур булыу, ҡулланыуҙа (файҙаланыуҙа) булыу
-
15 часом
1. нареч.; разг.иногдаҡайһы ваҡыт, ваҡыты-ваҡыты менән, ҡайһы саҡта2. нареч.; разг.случайно-дыр/-дер бит -
16 щекотно
-
17 валовой
1. прил.тулай, тулайым, барлыҡ, бөтөнөһө, бөтә2. прил. охотн.бергәләп, күмәкләшеп -
18 военный
1. прил.һуғыш...ы2. прил.хәрби, ғәскәри3. в знач. сущ. м военныйхәрби хеҙмәткәр, ғәскәри кеше -
19 временами
нареч.ҡайһы саҡта, ваҡыт-ваҡыт, ара-тирә, ваҡыты менән -
20 выбраться
1. сов.; разг.сығыу, йырып (йырынып) сығыу2. сов.; разг.ҡотолоу, арыныу, сығыу3. сов.; разг.күсенеү, күсеп сығыу4. сов.; разг. разг.отыскаться – о времени(ваҡыт) табылыу
См. также в других словарях:
қытық — (Алм., Еңб қаз.) жеткіліксіз. Мына кездеме қ ы т ы қ т а у, сондықтан одан жейде тігуге болмайды (Алм., Еңб қаз.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қытыңқылық — зат. Қысушылық, тарлық; қысым. Дегенмен мырза құдай осынау мол пішілген кісіге де есебін тауып қ ы т ы ң қ ы л ы қ жасап бағыпты (Ә.Кекілбаев, Үркер, 51) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
шаңытыңқырау — шаңытыңқыра етістігінің қимыл атауы … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
байланыс бағыты — (Направление связи) екі командир арасындағы байланысты ұйымдастыру тәсілі. Байланыс олардың басқару пункттерінің арасында тікелей жүргізіледі … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
басты соққы бағыты — (Направление главного удара) шабуыл кезінде бөлім командирінің негізгі күшті шоғырландыратын жергілікті жер аймағы. Б.с.б н таңдау командирдің шешіміне тікелей байланысты. Ұрыс міндетін айқын түсініп, жағдайды жіті бағамдау қарсыластың негізгі… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
соғыс уақыты — (Военное время) мемлекеттің соғыс жағдайында нақты болу кезеңі. Ол соғыс жағдайының жариялануынан немесе соғыс қимылдарының басталуымен басталып, соғыс қимылдарының аяқталуы жариялануымен немесе олардың нақты тоқтатылуымен бітеді … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ұрыс бағыты — (Боевой курс) соғыс ұшақтары (тікұшақтар), су үсті кемелері мен сүңгуір қайықтар нысанаға шығып қаруды қолданатын бағыт. Әскери көліктік авиация ұшақтары ұрыс бағытында десант түсіріп, қону алаңын іздестіреді … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
алкæм(ыты) — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
алкæм(ыты) — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
ыңғыты келу — (Гур., Бал.) реті келу, істің жөні келу. Жақай, сен айтқан жұмысқа менің ы ң ғ ы т ы м келмей жүр. Ы ңғ ы т ы келгенде сен зауытқа келіп қайт (Гур., Бал.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шаңытыңқыра — ет. Аздап шаңыту, шаңыта түсу. Тымырсықтау аязды ауа райы, күн еңкейе ш а ң ы т ы ң қ ы р а п тұр (С.Мұқанов, Мөлдір., 251) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі